An manchen Tagen war Mimi nicht danach, Geschichten zu erfinden. Dann wollte sie nur zuhören. Besonders gefielen ihr die Erzählungen eines jungen Matrosen, der in fremden Worten zu ihr sprach, von denen sie nur Bruchstücke verstand. Doch hin und wieder kam ihr Name darin vor und immer, immer wieder das Meer, immer wieder das Meer. Das gefiel ihr. An einem Tag im April erzählte er ihr die Geschichte vom alten Seebären, dem einstigen König der sieben Weltmeere...
"I was here, waiting.
The flood was getting up, and the sea horizon little by little was fading away, lost in the gloom of long distance fog."
The mariner was drunk once again, lost in the shapelessness of his blurred mind, reminding all the souvenirs he had from this period, when he was the king of the seven sees.
"You know", he told Mimi, turning away from this invisible dot on the wall, facing her, deep into her eyes, "the see was craving for new flesh back then, and it was pretty hard to stay out of her arms! ... it was the flood back then! yes!"
the sound of his voice was fading out, and Mimi soon realized that the mariner was dropping a tear off.
putting her hand on his shoulder, she crossed the mariners eyes wet.
"good men left there self here" he said, full of grief.Than stood and went out to fade in a fog of pipe smoke, blinded by the outside light which seemed to catch him up.
Danke für die Geschichte und die Fotos, http://pierrecopsey.fr/